Melanie Martinez - Dollhouse 和訳

[Verse 1]

Hey girl, open the walls

さあお嬢さん その壁を開いて

Play with your dolls

お人形さんたちと遊びなさい

We'll be a perfect family

私たちは完璧な家族になる

When you walk away is when we really play

あなたが離れている間がわたしたちの活動時間

You don't hear me when I say

あなたには聞こえないと思うけど

"Mom, please wake up

「ママ、起きてよ

Dad's with a slut

パパが不倫してるわよ

And your son is smoking cannabis"

あなたの息子はマリファナ吸ってる」


[Pre-Chorus 1]

No one ever listens

誰も聞こうとしない

This wallpaper glistens

この壁は輝いている

Don't let them see what goes down in the kitchen

キッチンで起きてることをみんなに知られないように


[Chorus]

Places, places

位置について、位置について

Get in your places

あなたの位置について

Throw on your dress and put on your doll faces

急いでドレスを着て お人形さんの仮面を身に着けて

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで

Picture, picture, smile for the picture

写真よ 写真 外面だけの作り笑顔をして

Pose with your brother, won't you be a good sister?

お兄ちゃんと一緒にポーズして わたしたちいい姉妹に見える?

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで


[Post-Chorus]

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰も知らないことを

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰もが知らないことを


[Verse 2]

Hey girl, look at my mom

さあお嬢さん わたしのママを見なさい

She's got it going on

すごいイケてるでしょ

Ha, you're blinded by her jewelry

笑うわ ママのジュエリーがあなたを盲目にしているだけ

When you turn your back

あなたが後ろを向くやいなや

She pulls out a flask

彼女は酒を取り出してくる

And forgets his infidelity

そしてパパが不倫したことなんて忘れる


Uh oh she's coming to the attic, plastic

ああ 彼女が屋根裏に向かった プラスチックに

Go back to being plastic

プラスチックに戻って


[Pre-Chorus 2]

No one ever listens

誰も聞こうとしない

This wallpaper glistens

この壁は輝いている

One day they'll see what goes down in the kitchen

いつの日か彼らはキッチンで起こっていることを知ることになる


[Chorus]

Places, places

位置について、位置について

Get in your places

あなたの位置について

Throw on your dress and put on your doll faces

急いでドレスを着て お人形さんの仮面を身に着けて

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで

Picture, picture, smile for the picture

写真よ 写真 外面だけの作り笑顔をして

Pose with your brother, won't you be a good sister?

お兄ちゃんと一緒にポーズして わたしたちいい姉妹に見える?

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで


[Post-Chorus]

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰も知らないことを

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰もが知らないことを


[Breakdown]

Hey girl (Hey girl)

お嬢さん

Hey girl, open your walls

お嬢さん その壁を開いて

Play with your dolls

お人形さんと遊びなさい

We'll be a perfect family

私たちは完璧な家族になる


[Chorus]

Places, places

位置について、位置について

Get in your places

あなたの位置について

Throw on your dress and put on your doll faces

急いでドレスを着て お人形さんの仮面を身に着けて

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで

Picture, picture, smile for the picture

写真よ 写真 外面だけの作り笑顔をして

Pose with your brother, won't you be a good sister?

お兄ちゃんと一緒にポーズして わたしたちいい姉妹に見える?

Everyone thinks that we're perfect

みんなわたしたちを完璧な家族だって思うから

Please don't let them look through the curtains

カーテン越しのわたしたちは覗かせないで


[Post-Chorus]

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰も知らないことを

D-O-L-L-H-O-U-S-E

ドールハウス

I see things that nobody else sees

わたしは知っている 他の誰もが知らないことを

0コメント

  • 1000 / 1000