Ariana Grande - 7 rings 和訳

[Verse 1]

Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles

ティファニーで朝ごはんとシャンパン

Girls with tattoos who like getting in trouble

トラブル大好きなタトゥーの入った女の子たち

Lashes and diamonds, ATM machines

マスカラとダイアモンド, ATMマシン

Buy myself all of my favorite things (Yeah)

好きなものならなんでも買う

Been through some bad shit, I should be a sad bitch

いろいろひどい目にあってきた, きっとわたしは悲しいやつ

Who woulda thought it'd turn me to a savage?

それがわたしをこうやばさたらしめることになるとは誰が想像できた?

Rather be tied up with calls and not strings

電話に束縛にバタバタするよりマシ

Write my own checks like I write what I sing, yeah (Yeah)

曲を書くように, 小切手を書くの


[Pre-Chorus]

My wrist, stop watchin', my neck is flossy

わたしの手首は見ないでいい わたしの首が注目の的

Make big deposits, my gloss is poppin'

お金をたくさん預ける グロスもいい感じ

You like my hair? Gee, thanks, just bought it

わたしの髪が好き?ありがと, これ買ったの

I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)

見て 気に入って 欲しくなって 買った


[Chorus]

I want it, I got it, I want it, I got it

欲しい 買う 欲しい 買う

I want it, I got it, I want it, I got it

欲しい 買う 欲しい 買う

You like my hair? Gee, thanks, just bought it

わたしの髪が好き?ありがと, これ買ったの

I see it, I like it, I want it, I got it (Yep)

見て 気に入って 欲しくなって 買った


[Verse 2]

Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs."

指輪をつけるけど, ミセスになるんじゃない

Bought matching diamonds for six of my bitches

わたしのダチに合う6つの指輪を買ったの

I'd rather spoil all my friends with my riches

わたしのリッチさでみんなを甘やかしたい

Think retail therapy my new addiction

お買い物をしてストレス発散する これがわたしの新しく熱中できること

Whoever said money can't solve your problems

お金じゃ問題は解決できないなんて言っている人はみんな

Must not have had enough money to solve 'em

解決するに十分なお金を持っていないに違いない

They say, "Which one?" I say, "Nah, I want all of 'em"

みんな, "どちらにしますか?" なんて。わたしは, "いや、全部ちょうだい"

Happiness is the same price as red-bottoms

幸福なんてクリスチャン・ルブタンと同じ


[Pre-Chorus]

My smile is beamin' (Yeah), my skin is gleamin' (Is gleamin')

わたしの笑顔は光り輝いて 肌もキラリと光る

The way it shine, I know you've seen it (You've seen it)

その輝き方 あなたも見たことあるでしょ

I bought a crib just for (Just for) the closet (Closet)

ベビーベッド買ったわよ 荷物置きに

Both his and hers, I want it, I got it, yeah

彼の分も 彼女の分も 欲しくなって 買った


[Chorus]

I want it, I got it, I want it, I got it

欲しい 買った 欲しい 買った

I want it, I got it, I want it, I got it (Baby)

欲しい 買った 欲しい 買った

You like my hair? Gee, thanks, just bought it (Oh yeah)

わたしの髪が好き?ありがと、買っただけよ

I see it, I like it, I want it, I got it (Yep)

見る 好きになる 欲しくなる 買った


[Verse 3]

Yeah, my receipts be lookin' like phone numbers

レシートが電話番号に見える

If it ain't money, then wrong number

これがお金じゃないなら 間違い電話

Black card is my business card

ブラックカードがわたしの名刺

The way it be settin' the tone for me

それがわたしを雰囲気づけてくれる その感じ

I don't mean to brag, but I be like, "Put it in the bag," yeah

自慢したいわけじゃないけど わたしは「それ, バックに入れてちょうだい」って感じね

When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah

棚のモノたちを見ると わたしのケツみたいに積み上がってるのね

Shoot, go from the store to the booth

ほら, お店から外のブースに行って

Make it all back in one loop, gimme the loot

それを1つのリングに戻して その戦利品は私にちょうだい

Never mind, I got a juice

気にすることはない わたしには力がある

Nothing but net when we shoot

わたしたちならきれいにシュートできる

Look at my neck, look at my jet

わたしの首 自家用ジェット機を見れば

Ain't got enough money to pay me respect

わたしにリスペクトするに必要なお金もない

Ain't no budget when I'm on the set

撮影現場に入れば予算もない

If I like it, then that's what I get, yeah

わたしは気に入れば欲しいものを買う


[Chorus]

I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah)

欲しい 買った 欲しい 買った

I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah, yeah)

欲しい 買った 欲しい 買った

You like my hair? Gee, thanks, just bought it

わたしの髪が好き?ありがと, 買っただけ

I see it, I like it, I want it, I got it (I see, yep)

見て 気に入って 欲しくなったから買ったの そう

えいごの森 / Eigonomori

洋楽を和訳します♪

0コメント

  • 1000 / 1000